Ya en el primer poema escuchamos la canción del agua: “vengo de un río angosto y osado”, “vengo de un río angosto / con peces de bajada”, “vengo del lugar donde un río se termina”. Si bien el título del libro señala un motivo de desconfianza, el autor confía, en cambio, en los ritmos del agua. Sigue sus corrientes, sus repeticiones sonoras, la cadencia de su fluir. Es como si su propio nombre de familia, Del Río, le hubiese dictaminado el tema de su poesía. En conjunto, estos poemas comprenden una serie de indagaciones acerca de diversos temas, sobre todo en relación con el sistema de creencias que nos sostiene. Estas creencias están organizadas tradicionalmente en opuestos: la vida y la muerte, el amor y el odio. Dividido en cinco partes, el libro está dedicado a explorar y “desmitificar” (como suele decirse) las falsedades comúnmente aceptadas. Marcelo González Del Río, desde un paisaje fluvial, oye el canto de los pájaros y, aunque fascinado, no deja de revelarnos que hay cinco maneras de escuchar cada una de las mentiras que ocultan esas bellas melodías. Del prólogo de Fabián O. Iriarte.
Descripción
Detalles del producto
Acerca de González Del Río, Marcelo
BIOGRAFIA
Marcelo González Del Río nació en Alvear, provincia de Corrientes, República Argentina, en el año 1969. Actualmente reside en la ciudad de Resistencia, Chaco. Es poeta e intercala su quehacer literario con diversas actividades (docencia universitaria, investigación, actividad profesional, entre otras). Se ha graduado, además, en Psicología. Publicó los siguientes libros: Escribir por si acaso (Editorial Chiado, España, 2015), Escritor de poesía (Editorial Contexto, 2016), Escritor y tiempo (Moglia Ediciones, 2017), Texto-Grafías (edición bilingüe castellano-portugués, Moglia Ediciones, 2018), Almacén de poesía (Jarrilla Editorial, 2019). Obtuvo el Primer Premio de Poesía Universidad Nacional del Nordeste (Argentina) y Premio Bienal para las Letras (2016), entre otras distinciones. Ha participado en diversas antologías, tanto en España como en Argentina (años 2014/15). Algunos de sus trabajos han sido traducidos al inglés (versiones de Teresa Alarcón) y al portugués (versiones de Clarissa de Franco). Las 5 mentiras del pájaro es su séptima obra publicada.