BIOGRAFIA
Jorge Aulicino nació en Buenos Aires en 1949. Integró en Buenos Aires, en los 70, el grupo y taller literario Mario Jorge De Lellis y fue parte del Comité de Dirección de Diario de Poesía en los 80. Trabajó en agencias noticiosas y en distintos medios gráficos. Es subdirector de la revista cultural Ñ, de Clarín, diario en el que fue además editor en las páginas de Cultura, Arte, Sociedad y Ciencia. Tradujo a Cesare Pavese, Pier Paolo Pasolini, Guido Cavalcanti, Dante Alighieri, John Keats, Ezra Pound, Marianne Moore y Frederick Seidel, entre otros autores. En 2009 editó en esta misma editorial Argentarium, una selección de los poemas cortos de Ezra Loomis Pound, traducidos por poetas argentinos. Ha publicado, desde 1974, los libros de poesía Vuelo bajo, Poeta antiguo, La caída de los cuerpos, Paisaje con autor, Hombres en un restaurante, Almas en movimiento, La línea del coyote, Las Vegas, La nada, La luz checoslovaca, Hostias, Máquina de faro y Cierta dureza en la sintaxis. Desde 2006, administra el blog de poesía en castellano y poesía traducida Otra Iglesia es Imposible, en donde además creó o creyó descubrir los papeles de Gustav Who sobre su inefable maestro, extraño cruce del señor Keuner, de Bertolt Brecht, con un gurú oriental, Sherlock Holmes y Juan de Mairena. Las memorias del polígrafo Gustav Who, ex asistente y albacea del profesor Lawrence Garbeld, orientalista, literato, historiador militar, diplomático y probablemente espía de la Corona británica, se publicaron en breves folletos en diversos lugares del mundo y fueron antologadas luego por el propio Who, en un escueto volumen hasta ahora inédito, incluso en su lengua natal. Tal es, al menos, la historia que pretende que creamos el poeta, periodista y traductor Jorge Aulicino. En el año 2015 obtuvo el Primer Premio Nacional de Poesía por: Libro del engaño y del desengaño, editado por Ediciones En Danza.